第二十次全国民族语文翻译学术研讨会召开

日期:2023-09-22  来源:中国民族语文翻译中心   字号:[ ]

9月15日至17日,由中国民族语文翻译局、中央民族大学、中国翻译协会民族语文翻译委员会主办的第二十次全国民族语文翻译学术研讨会在中央民族大学召开。来自全国16个省市(自治区)的50多名专家学者、翻译工作者以及智能翻译技术研发团队代表参会。

中国翻译协会常务副会长王刚毅强调,要以服务国家大局为导向,把铸牢中华民族共同体意识作为各项工作的主线;以培养高端人才为抓手,努力打造高素质的翻译人才队伍;以开拓创新为新动能,不断推动新技术为民族语文翻译事业赋能,为构建新时代民族语文翻译事业发展新格局,增强中华民族凝聚力作出新的更大贡献。

中央民族大学党委常委、副校长石亚洲表示,希望各位专家学者通过此次研讨会,加深对我国各民族语言价值的理解,推进国家通用语言文字在全国的推广普及,为铸牢中华民族共同体意识做出应有的贡献和力量。

中国民族语文翻译局副局长金英镐表示,民族语文翻译工作者要把握民族工作的新形势新任务新变化,深入学习贯彻习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,认真研究、砥砺深耕,着力打造民族语文翻译理论研究精品力作,不断铸牢中华民族共同体意识。

本次研讨会从140余篇论文投稿中遴选出50篇优秀论文参会。参会代表紧紧围绕“以‘融’为向:新时代民族语文翻译”的主题,分别就“民族语文翻译史与中华民族共同体意识理论体系建设”“翻译理论、国家翻译能力建设、党政文献研究”“术语翻译、翻译技术研究、语言研究”“民族典籍翻译与传播研究”等4个议题宣读了论文,深入挖掘和展现民族语文翻译促进各民族广泛交往交流交融、推动中华民族多元一体格局形成的历史事实,深入挖掘和展现中华文化是各民族优秀传统文化集大成的文化事实;在坚持“两个结合”的前提下,助力构建铸牢中华民族共同体意识理论研究体系,推动新时代民族语文翻译工作高质量发展。